Az Egyiptom karaván honlapja
Egyiptomos tudnivalók
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
.:Tudnivalók:.

A szerkesztőkről:

Webmester: Diósi Péter (Petrocelli)

Tulajdonos: kicsilány


Az oldal 2004. 9.23.-án indult.


 
Egyszerű menü
 
A karaván naplóból másolva
 
Scriptek
 
Nézzétek meg!
 
3.lecke

Ez a fejezet egy kicsivel nehezebb lesz, de remélem ez sem fog gondot okozni senkinek, és ha mégis, akkor sem kell elkeseredni, az e-mail címemet tudjátok: meruira(a)hotmail.com, nyugodtan írjatok és segítek.... ha tudok, mert mindenki ismeri a mondást: a jó egyiptológus is holtáig tanul. :)

De hogy ne csigázzalak Benneteket tovább, lássuk miről is lesz szó ebben a leckében:

  1. Folytatjuk a fontosabb kétradikálisú jelek megtanulását.

  2. Megtanuljuk a fontosabb elöljáró szavakat, más néven prepozíciókat.

  3. Minthogy már tudjuk, hogyan kell használni a főnevet, megtanuljuk azt is, hogy hogyan fejezzünk ki vele birtokos esetet.

  4. Végül, de nem utoljára, ejtünk néhány szót az egyiptomi mondatszerkezetről (de csak nagyon röviden, mert ha ezt a leckét nagyobb falatnak veszem, akkor az egyiptomi mondatszerkezet - a mellé- ás alárendelő mondataival - háromfogásos ebédet tesz ki!)

  5. Természetesen a házi feladat sem maradhat ki.

Vágjunk bele!

csík

Következő szakaszA kétradikálisú jelek 2.

Némelyek ezek közül a jelek közül önálló szavak, ezeket jelentését a Szótárban megtaláljátok.

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszA prepozíciók (elöljárók)

Az egyiptomi nyelv, az angolhoz hasonlóan elöljárószavakkal, prepozíciókkal fejezi ki azt, amit a magyar különféle ragokkal.
A prepozíciók lehetnek egyszerűek és összetettek, mi most egyelőre csak az egyszerű elöljárószavakból veszünk néhányat.

Jel Olvasat
HA HA
XA XA
xA xA
tA tA
TA TA
SA SA
DA DA
nw nw

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszA birtokos eset

Az egyiptomi nyelv birtokos esetet kétféleképpen fejezhetjük ki: közvetlenül vagy közvetve.

1. A közvetlen birtokos eset

Formája:

Hieroglifa Átírás Jelentés
m m -ban, -ben
-val, -vel (eszközzel)
-tól, -től
valamiből ki, túl valamin
n n -nak, -nek,
-hoz, -hez, -höz (emberek esetében)
r r felé,
-hoz, -hez, -höz (tárgyak esetében)
hna hna -val, -vel

A két névszót közvetlenül egymás mögé helyezzük. Első helyen a birtok áll, a másodikon pedig a birtokos.

Példa

Az a birtokos eset, hogy a "ház úrnője" így hangzik egyiptomiul:

nb.t pr
nb.t pr = a ház úrnője

Vagyis a ház, a pr, mint birtokos a második helyen áll, míg az úrnő, a nb.t, vagyis a birtok az első helyen. A szavakat megtaláljátok a Szótárban.
Remélem senki nem felejtette el, hogy a nőnemű főnevek "
t" végződést kapnak! :)

Ezek a mini-mondatok nominális mondatként is fordíthatók, vagyis a mi esetünkben: "az úrnő (egy) ház". Tudom, ez így nem állja meg a helyét, de szándékosan írtam ugyanazt a példát, hogy világos legyen. (Ugye mindenki észrevette, hogy a klasszikus egyiptomi nem használ névelőt, sem határozottat, sem határozatlant - a fordításban ezért is tettem zárójelbe - ebben az esetben a határozott névelő is elképzelhető.)

A nominális mondatokkal még nagyon sokat fogunk foglalkozni a mondatfajtáknál, ezért itt most nem is részletezném. Elég azt megjegyezni, hogy ezeket a mondatokat így is fordíthatjuk. Természetesen a fordítást minden esetben megkönnyíti a szövegkörnyezet.

2. Közvetett birtokos eset

Formája:

Névszó1 + Névszó2
birtok birtokos

  Érdekessége az, hogy az "n"-t ebben az esetben a főnevekhez hasonlóan ragozzuk. A birtokkal egyeztetjük:

Névszó1 + n + Névszó2
birtok +   + birtokos

Az A és a B természetesen a Névszó1-t és a Névszó2-t jelöli.

Figyelem! Az n írása megváltozik a többes számú alakok esetében: nw-kicsi.gif (89 bytes) nw, kétradikálisú hieroglifával írták.

(*) Többes szám nőnem esetében azonban korántsem egyértelmű a helyzet. A nw-edényes példákat és az írásmódot az egyetemi jegyzeteimből merítettem, de a klasszikus egyiptomi írásmód csak n.t volt, mint az egyes számú nőnemű alaknál. A szaiszi korból vannak olyan forrásaink, amelyekben a nw.t írásmód szerepel, és valószínűleg a kiejtése is ez lehetett.
Köszönjük barátaink segítségét, akik felhívták a figyelmünket erre a következetlenségre!

Példa

r-Z1Ankm m t
rA n Kmt = Egyiptom nyelve (ti. a fáraó)

De:

hm.wt n.twr.w
Hm.wt n.wt wr.w

(vagy, a szaiszi korban:
hm.wt
nw.twr.w  )
Hm.wt n.wt wr.w

 = a fejedelmek feleségei

Még pár gondolat Kemet kapcsán...

  • A Kmt szó determinatívuma, a város DET (város fallal és utcákkal) nagyon gyakori, általában a városok, helyiségek nevei után ált. Az idegen országok nevei után más determinatívumot használtak, a xAst = idegen föld, pusztaság determinatívuma xAst jelet. Ha olvastad a Puszták fejedelmei című témánkat, akkor ez a hykszoszok egyiptomi nevéből már ismerős lehet!

  • Átíráskor a "t" mint a nőnem ragja előtti pontocskával jelezzük, hogy az eredetileg nem tartozik a szóhoz, hanem ragozva van, ezért nem kell kiírni a Kmt szóban. Ugyanezért kerül pont a többes szám "w" jele elé is.

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszAz egyiptomi mondat

Az egyiptomi főmondatot az jw jw partikula vezeti be. A partikulákról is beszélünk bővebben, de csak egy kicsit később.

jwRémpt
jw Ra m pt = Ré az égben van (vagy volt )

(Tetszőleges a fordítás, mivel a mondat önmagában áll.)

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszSzótár

Hímnem  n A n B
Nőnem  n.t A.t n.t B
Többes szám, hímnem  nw A.w n.w B
Többes szám, nőnem (*) n.t

nw.t)

A.wt n.wt B

Vissza a lap tetejére

csík

Házi feladat

1. Fordítsd le az alábbi mondatokat!

a) ? ?
      (tudom, nem valami esztétikus!)

b) ? ? ?

c)??

d) ????

2.  Fordítsd le az alábbi mondatokat! A birtokos eseteket mindkét formával.

a) Ré háza

b) Ré felesége

c) a feleség neve

d) Ré az égben van           

e) A feleség a házban van

Átírás Szokásos hangzósítás Hieroglif alak Jelentés
Dd [dzsed] Dd = mond mond
Hm.t [hemet] hm.t = feleség feleség
jm [im] im = ottim = ott ott
jw [juv] jw (főmondat kezdő partikula) ~ van (van)
Csak zárójelesen, mert ez nem ige!
Kmt [kemet] Kmt = Fekete (föld), azaz Egyiptom "Fekete (föld)", azaz Egyiptom
pr [per] pr-Z1 = ház ház
pt [pet] pt = ég(bolt) ég
rA [ra] r-Z1 = száj, nyelvA száj, nyelv
Ra [ra, re] Ré (napisten)
ra [ra] ra (nap, mint égitest) nap
rn [ren] rn = név név
sDm [szedzsem] sDm = hall hall
wr [vuer] wr-Z1 = fejedelem, előkelőség fejedelem, előkelőség
 
Boldog névnapot!
 
Itt a teve idő!!!
 
Egyiptom művészete
 
Hány embert érdekel Egyiptom???
Indulás: 2004-09-23
 
Beszélgessünk
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Egyiptomi-Magyar kisszótár
 
Tanuljunk egyiptomiul!
 
Érdekességek
 

Kedves Csokoládé kedvelõk! Segítségeteket kérném a kérdõívem kitöltéséhez! Témája a CSOKOLÁDÉ MÁRKÁK! Köszön    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati hõszigetelését!    *****    * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. *    *****    Elindult a Játék határok nélkül rajongói oldal! Ha te is szeretted a '90-es évek népszerû mûsorát, nézz be ide!    *****    Megjelent a Nintendo Switch 2 és a Mario Kart World! Ennek örömére megújítottam a Hungarian Super Mario Fan Club oldalt.    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    A PlayStation 3 átmeneti fiaskója után a PlayStation 4 ismét sikersztori volt. Ha kíváncsi vagy a történetére, katt ide!    *****    A Bakuten!! az egyik leginkább alulértékelt sportanime. Egyedi, mégis csodálatos alkotásról van szó. Itt olvashatsz róla    *****    A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    ✨ Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott – ismerd meg a „Megóvlak” címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!